FAQ's
Managing the Pink Paradise website involves examining the Google searches that users use to reach our site. Since our club is the temple of chic striptease in Paris, we naively expected to encounter classic searches like "strip club" or "chic striptease in Paris." That was without counting on your overflowing imagination, internet users and Pink Paradise regulars!
The funniest words are undoubtedly the different spellings of the word "striptease." We came across "club de streaptease," "strip-tise," "streap-tease," "striptise chic," or even "streaptise paris"...
The name comes from the English strip, "to undress," and tease, "to attract attention." Its former spelling is strip-tease, but there has been a fusion in both languages: in English because the widespread popularity of this spectacle required a separate word, and in French because of a tendency to merge hyphenated words.
The French equivalent is défeuillage, by extension of the original meaning of the word: "The operation of removing the foliage that shades the fruit, in order to improve its exposure to sunlight and promote its ripening."
The latter noun gives rise to the verb "(s') effeuiller," whereas there is no verb corresponding to "striptease." The person performing a striptease is called a stripper, or stripteaseuse, or stripper.
In English, this is spelled "Striptease" and the dancers are called "strippers." It is said that the first striptease in history came from Babylon, but the use of the word striptease dates back to 1932. The use of "stripping" in English, as a verb meaning for a woman to undress in a suggestive and arousing way, dates back to the 19th century.
In French, the word "strip-tease" was used until the spelling corrections of French in 1990. Since then, the word striptease has been more commonly used, like its synonym, effeuillage. The dancer is commonly called a stripteaseuse or effeuilleuse, the masculine equivalents stripteaseur or effeuilleur being used for a man.